ロシア語でウラーは万歳(マンセーの意味)

ロシア語でウラーは万歳
マンセーの意味
ロシア語で
ウラー(ウ~ラァ~♪)
という言葉は
日本語で「万歳(バンザイ)」
という意味になります。
合唱のようにして
ロシア兵が集団で言っていた姿に
何かの音に似ているなぁ~と思っていた所…?
ゲームを起動した直後に

青い社名のSEGAのロゴと共に
素敵な男性の声が聞こえる

セェーガァ~♪
(セ~ガ~♪)
にも似ています。
ちなみに一昔前に日本で流行った
ネット用語の「マンセー」についても
中国語になりまして
万歳(バンザイ)
という意味になります。
中国の国家主席である
習近平さんが集まるイベントでは
国民一同が
両手を上げつつ
誰もが笑顔になって
マンセェ~ッ!
と大声をあげている映像が見受けられます。
中国語由来の万歳の朝鮮語読みが語源という事から
北朝鮮でも同じ光景が見受けられます。
これには思わず

フォ~~~~!
で、一世を風靡した
ハード芸人(ゲイ人)こと

※ 画像はレイザーラモンHGさんの2Pカラーの色違いことPRIDEで大活躍した総合格闘家IQレスラー 桜庭和志選手になります。
レーザーラモンHGさんが
稀に使っていた
(マン)セイッ!
(マン)セイッセイッセイッ!
を思い出してしまいました。
このセイッ!の意味については
セイ(Say)=「おいっ 小池!」「ねぇ!」と人を呼び止める時だったり
セイセイセイ =「ちょっとまって下さい」「やめて下さい」として、人の話を遮(さえぎ)る際に使われます。
レイザーラモンさんはおいておきまして
これらに共通しているのは
まるで国家主席を神であるかのように拝(おが)みまして
独裁者を称える国の行事イベントで使われる事が多いようです。
このように”おめでたい時”や”祝って叫ぶ時”に使われます。
他に恩恵の感謝の気持ちとして、お礼の意味でも使われている印象を受けます。
あまり慣れない日本からすると…?
異様な光景に見えてしまう事が多々あります。
日本のネット用語では悪ふざけで、その人物に対して揶揄(やゆ)した意味として使われる事が多かったです。
※ 揶揄(やゆ)= 人や物を面白おかしく小馬鹿に皮肉したりして、相手をからかう時に使われます(嫌味の一種です)
これは、まさかの
オウム真理教こと麻原彰晃さんによる
”ポア(ポワ)”しなさい
「もうポワするしかないな…」みたいな使われ方とも似ています。
ポワ = 麻原彰晃さんが殺人を信者に命令する時に使われるチベット語の隠語になります。
ポワされてしまうと地獄に落ちるのを防いでくれて天国のような世界へ転生されるという良い意味合いで使われていたようです。
麻原彰晃さんの霊的エネルギーによって魂を天国の世界へと転生させる魔法のような使い方をされています。
これには思わず
セガ(SEGA)さんもお怒りでして
これらの解説につきましては
くれぐれもSEGAだけにガセ(GASE)情報には惑わされないように!
と親切にアドバイスしてくれているかのような
注意喚起を促してくれる画像まで出回る始末でありました。

